BULLETIN
of Udmurt University.
Series History and Philology
udsu-logo

Article


Year
2010
Issue
2
Pages
139 145 150 154-144 149 153 155
<<
>>

Section History & Philology
Title Prestigious word narabotki: on fashional Russian words functioning in the new era language Extralinguistic conditions as a factor of the lexical internationalization The blur of semantic and stylistic border in modern Russian speech
Author(-s) Zahraei Seyed Hassan, Kochurova Yu.N., Nekrasova T.P.,
Abstract The article describes Russian word 'narabotka' as a marker of prestige in modern mass-media and public speech. The author reveals semantic and pragmatic differences between the functioning of fashionable words in various types of discourse. The article deals with the international vocabulary of the French origin. The French influence on English and Russian languages is studied. The linguistic contacts are observed as an external factor of changes in the lexicon. The author tells about the breaking of semantic and stylistic boundaries of modern Russian language that is connected with the process of adaptation of English loan words.
Keywords new words, modern Russian language, lexical ambiguity, lexicon, borrowing, international words, exralinguistic factors, linguistic contacts, loan words, adaptation, semantic boundary, breaking, translation
UDC 811.161.1,373(045) 81' 373.45 811.161.1,373(045)
References
  1. Palazhchenko P.R. Moj nesistematicheskij slovar. M., 2006.
  2. Russkaya grammatika. M., 1980. T. 1.
  3. Shvedova N.YU. Tipy kontekstov, konstituiruyuschih mnogoaspektnoe opisanie slova // Russkij yazyk. Tekst kak tseloe i komponenty teksta. M., 1982. Akulenko V.V. Voprosy internatsionalizatsii slovarnogo sostava yazyka. Harkov: Izd-vo Harkov. un-ta, 1972. 215 pages.
  4. Akulenko V.V. Suschestvuet li internatsionalnaya leksika? // Vopr. yazykoznaniya. 1961. # 3. S. 60-69.
  5. Bankav A.YA. Rol frantsuzskogo yazyka v internatsionalizatsii slovarnogo sostava neromanskih yazykov // Sovremennye problemy romanistiki: funktsionalnaya semantika: tez. V Vsesoyuz. konf. po romanskomu yazykoznaniyu. T. 1. Kalinin: Kalinin. gos. un-t, 1986. S. 17-19.
  6. Birzhakova E.E., Vojnova L.A., Kutina L.L. Ocherki po istoricheskoj leksikologii russkogo yazyka XVIII veka. L.: Nauka, 1972. 431 pages.
  7. Vajnrajh U. Yazykovye kontakty: sostoyanie i problematika issledovanij. Kiev, 1979.
  8. Vvedenie v germanskuyu filologiyu: uchebnik dlya filologicheskih fakultetov / M.G. Arsenieva, S.P. Balashova, V.P. Berkov, L.N. Solovieva. M.: GIS, 2003. 320 pages.
  9. Volodarskaya E.F. Vzaimodejstvie russkogo i anglijskogo yazykov na razlichnyh etapah istoricheskogo razvitiya. CH. 1 // Vopr. filologii. 2001. # 1(7) S. 62-67.
  10. Gelberg S.YA. Etnoistoricheskie kontakty anglijskogo yazyka: ucheb. posobie. Izhevsk: Izd. dom «Udmurtskij universitet», 2006. 140 pages.
  11. Zhirmunskij V.M. O sinhronii i diahronii v yazykoznanii // Vopr. yazykoznaniya. 1953. # 5. S. 42-54.
  12. Zelenina T.I., Zagulyaeva B.SH., Butorina N.V. Mnogoyazychnyj slovar: na osnove frantsuzskoj leksiki, zaimstvovannoj russkim i udmurtskim yazykami. Izhevsk: Izd. dom «Udmurtskij universitet», 2003. 99 pages.
  13. Ilish B.A. Istoriya anglijskogo yazyka. 4-e izd., pererabot. i dop. M.: Izd-vo lit. na inostr. yaz., 1958. 367 pages.
  14. Rastorgueva T.A. Istoriya anglijskogo yazyka: uchebnik. M.: Vyssh. shk., 1983. 347 pages., il. Na angl. yaz.
  15. Reformatskij A.A. Vvedenie v yazykovedenie: uchebnik dlya vuzov / pod red. V.A. Vinogradova. M.: Aspekt Press, 2001. 536 pages.
  16. Sorokin YU.S. Ob obschih zakonomernostyah razvitiya slovarnogo sostava russkogo literaturnogo yazyka XIX v. // Vopr. yazykoznaniya. 1961. # 3. S. 23-36.
  17. Shahraj O.B. K voprosu o smyslovyh vzaimootnosheniyah internatsionalnyh slov v raznyh slovah // Inostrannye yazyki v shkole. 1955. # 1. S. 24-31. Bichaj YU.V. «Modnye» slova v sovremennom russkom yazyke (na materiale tolkovyh slovarej i rechevoj praktiki mass-media kontsa XX-nachala XXI v.). Dnepropetrovsk, 2003.
  18. Brandt R.F. Neskolko zamechanij ob upotreblenii inostrannyh slov. M., 1882.
  19. Bulich S. Zaimstvovannye slova i ih znachenie dlya razvitiya russkogo yazyka // Russkij filologicheskij vestnik. 1886. T. 15.
  20. Vaganova N.V. Sovremennye zaimstvovaniya iz anglijskogo yazyka: semantiko-slovoobrazovatelnyj aspekt (na materiale anglitsizmov kontsa XX-nachala XXI v. v sovremennom russkom yazyke). Nizhnij Novgorod, 2005.
  21. Karskij E.F. K voprosu ob upotreblenii inostrannyh slov v russkom yazyke. Varshava, 1910.
  22. Korovushkina E. V. Razvitie kreditno-finansovoj terminologii v russkom yazyke vtoroj poloviny XIX - nachala XX veka (semasiologicheskij i sistemno-strukturnyj aspekty). Vologda, 2003.
  23. Novikova T.V. Anglo-amerikanskie zaimstvovaniya-varvarizmy v sovremennom russkom yazyke: 1990-e gody. SPb., 2003.
  24. Polyakova T.M. Leksicheskie innovatsii inoyazychnogo proishozhdeniya v sovremennom russkom yazyke (na materiale yazyka SMI poslednego desyatiletiya XX-nachala XXI veka). Kiev, 2004.
  25. Sharipova N.B. Traektoriya angloyazychnyh zaimstvovanij i ih leksicheskoe znachenie v russkom yazyke (na materiale leksikograficheskih istochnikov kontsa XIX - nachala XXI veka). Chelyabinsk, 2008.
Full text